No exact translation found for مُعَمَّر القَذَّافِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic مُعَمَّر القَذَّافِيّ

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • È un genio del computer la cui morale farebbe somigliare.. ..Muhammar Geddafi a Madre Teresa!
    لاننا اذا قارنا معمر القذافي به فسنجد ان معمر القذافي يشبه الأم تيريزا
  • Per la proprieta' transitiva, hai appena sconfitto Muammar Gheddafi a braccio di ferro.
    ,طبقاً للتسجيلات الرسمية لقد هزمت معمر القذافي .في مصارعة الأيدي
  • COLAZIONE MANDATI D'ESECUZIONE PRANZO CON KHADAFI ESECUZIONI
    الإفطار , التوقيع على احكام الإعدام الغداء مع معمر القذافي , إعدام ..حفلة عيد الميلاد
  • COLAZIONE MANDATI D'ESECUZIONE PRANZO CON KHADAFI ESECUZIONI
    الإفطار، التوقيع على احكام الإعدام الغداء مع معمر القذافي، إعدام ... حفلة عيد الميلاد
  • Poi si è diffusa in Egitto e in Libia, ponendo fine airegimi ancor più repressivi e corrotti di Hosni Mubarak e Muammarel- Qaddafi.
    ثم انتشرت الثورة إلى مصر وليبيا، لتقضي على نظامين أكثرقمعاً وفسادا ــ نظام حسني مبارك في مصر ومعمر القذافي فيليبيا.
  • Dove circa nove ora fa, le forze ribelli hanno conquistato il Bab al-Aziziyya, il rifugio di Muammar Gheddafi, ormai divenuto fortezza militare piu' che edificio presidenziale e simbolo del suo regime.
    ,قبل تسع ساعات عسيرةٍ ,(قوات الثوار قامت بتسلق (باب العزيزية وهو دار سكني ل (معمر القذافي) و أقرب من أن يكون قصرًا رئاسيًا
  • C’è un gran numero di soldati e poliziotti tra le vittime,oltre che civili e, in parte come effetto collaterale della cadutain Libia di Muammar el- Gheddafi, l' Egitto è pieno di armi.
    فهناك أعداد كبيرة من الجنود وقوات الشرطة بين الضحايا، فضلاًعن المدنيين؛ وكناتج ثانوي لسقوط معمر القذافي في ليبيا أصبحت مصر تعجبالأسلحة.
  • Nonostante le posizioni più moderate assunte negli ultimianni, la politica persecutoria di Gheddafi durante la rivolta harivelato la sua vera natura.
    ولقد كشف موقف معمر القذافي السفاح أثناء الانتفاضة الليبيةعن ميوله الحقيقية، على الرغم من مواقفه الأكثر اعتدالاً التي أبداهافي الأعوام الأخيرة.
  • I governatori autoritari deposti, Zine El Abidine Ben Aliin Tunisia, Mubarak e presto il Colonnello Gheddafi, hanno rubatomiliardi di dollari dalla tesoreria pubblica; somme che dovrebberoessere recuperate per essere stanziate a favore di un fondodedicato alla disoccupazione giovanile.
    لم يتورع الحكام المستبدون المخلوعون ـ زين العابدين بن عليفي تونس، ومبارك في مصر، وقريباً العقيد معمر القذافي في ليبيا ـ عنتكديس المليارات من الدولارات المسروقة من الخزانة العامة. وكل هذهالأموال غير المشروعة لابد وأن تعاد إلى أهلها وأن توضع في صندوق خاصلتشغيل الشباب.